We are building a chatbot with Watson Assistant and would like to integrate the translation service. Technically it works, but we loose many formatting informations while translating (DE to EN or DE to FR). We tried the endpoint document translation and the results looks much better. But we think, a chatbot should react nearly synchronously and we doubt, if the endpoint document translation matches this requirement. Instead we would prefer, that the embedded html-tags in Watson Assistant Dialog will be treated as transparent while translatting. We have special problems with tables <table>, where we sometimes lost cell information/translation. The behavior between EN und FR is different in case of formatting.
|Who would benefit from this IDEA?||Organisations who want to integrate Watson Assistant and Translation|
NOTICE TO EU RESIDENTS: per EU Data Protection Policy, if you wish to remove your personal information from the IBM ideas portal, please login to the ideas portal using your previously registered information then change your email to "email@example.com" and first name to "anonymous" and last name to "anonymous". This will ensure that IBM will not send any emails to you about all idea submissions